Top réalités jeunesse N° 307 du 4 octobre 1964

Neuf nois seulement après la parution du numéro 268 où le magazine présentait le groupe, il n'est plus nécessaire désormais d'inscrire le mot Beatles, une image et un titre suffisent.
Dans le langage français de 1964, "Être dans le vent" c'est être jeune et ouvert au revouveau, en phase avec son époque.
Traduire le titre original du film "A hard day's night" relevant d'un défi, une interprétation vient alors tout naturellement : "4 garçons dans le vent".
L'album OSX 226 et le E.P. SOE 3757 qui accompagnent la sortie du film en salles ne sont pas évoqués.


Le questionnaire de la dernière page n'évoque en rien les Beatles malgré son titre, il n'y aucune ressemblance ni physique ni historique entre les personnages présentés et George, John, Paul ou Ringo.
L'auteur visionnaire de l'article anticipe les paroles de John avec ce constat que, pour l'heure, les Beatles sont déjà plus célèbres que les maréchaux d'empire français.

la réponse :